PIXNET Logo登入

Erik Huang เจตรินทร์ 聊泰文

跳到主文

艾瑞克的小空間﹣﹣﹣﹣喜歡健身、海邊、旅遊、泰文

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 11 週四 201915:22
  • แม้ว่า / ทั้งๆ ที่ / ต่อให้ 的差別

 

    上課的同學,問到了 แม้ว่า / ทั้งๆ ที่ / ต่อให้ 的差別,若要說成中文,就是「雖然」、「即使」、「就算」、「縱然」之類。用法相似,都是在表達一種條件或狀況,而在那條件或狀況之下,卻沒有造成事實的改變。

 

(1)แม้ว่า (mɛ:~ wa:ˋ) :雖然說……

          【句型】:แม้ว่า (mɛ:~ wa:ˋ) +情況A,แต่ว่า (dɛ:ˇ wa:ˋ) +情況B

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,578)

  • 個人分類:泰語學習 การเรียนภาษาไทย
▲top
  • 7月 09 週二 201912:23
  • 「東北之子」ลูกอีสาน 要bye 了

感覺好像很久,但又好像很快,泰國首部獲得東南亞文學獎作品「東北之子」就快結束了。同學們從一開始慢慢讀,到後面完全融入故事情節,而且還從中學到了東北方言、東北人的生活方式與信仰,讓這個班閱讀R20變得很歡樂。現在開始又在討論下一部想讀什麼書了!預計,是另一部也得過東南亞文學獎的作品,大家期待。

再見 คูน 小朋友

 

รู้สึกว่าเวลาผ่านไปเร็วมากเหมือนติดจรวดบิน

การอ่านวรรณคดีเรื่อง ลูกอีสาน ใกล้จะถึงตอนจบแล้ว เป็นหนังสือที่ได้รับรางวัลซีไรต์ครั้งแรกของไทย ยิ่งอ่านยิ่งทำให้พวกนักเรียนหลงใหลในความสนุกสนานของหนังสือเล่มนี้ และยิ่งทำให้เข้าใจคนอีสาน ประเพณีอีสาน ภาษาอีสานมากขึ้น หนังสือเล่มต่อไปจะเป็นเล่มไหนนะเอ่ย พวกนักเรียนยังปรึกษากันอยู่ น่าจะเป็นหนังสืออีกเล่มที่ได้รับรางวัลซีไรต์เช่นกัน ผมขอเก็บไว้เป็นความลับก่อนนะครับ บ๊ายบาย บักคูน

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(359)

  • 個人分類:泰語學習 การเรียนภาษาไทย
▲top
  • 6月 05 週三 201910:00
  • เพิ่ง / พึ่ง / เมื่อกี้ 「剛才」、「剛剛」

เพิ่ง (pǝ-ngˋ) / พึ่ง (pœngˋ) :(助動詞)(才)剛~; 剛剛(才)~

根據泰國皇家字典,เพิ่ง (pǝ-ngˋ)也可寫成 พึ่ง (pœngˋ),意思完全一樣。是指剛發生不久,正開始不久的事,還持續進行著,但不一定是今天才開始發生的。

(1) เพิ่ง/พึ่ง + 動詞:剛開始發生的事。

       พี่เคนเพิ่ง/พึ่งไปซื้อกาแฟ       Ken 兄剛去買咖啡。---> Ken 剛離開

       (pi-ˋ ke-n pǝ-ngˋ/pœngˋ bai sœ-~ ga-fɛ-)

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(3,557)

  • 個人分類:泰語學習 การเรียนภาษาไทย
▲top
  • 5月 31 週五 201900:49
  • 「叫」的泰文,到底應該是什麼?

「叫」,在中文可以有好幾種情況,有不同的意義,而這種不同的情況,翻譯成泰文是不一樣的字噢!請各位要視情況用字喔!若有疏漏或錯誤還煩請不吝告知。

 

(1)ชื่อ (chœ-ˋ) (動詞)名叫……

          這是在介紹名字的時候用的。例如:

             >> ผมชื่อเจ  (pomˊ chœ-ˋ je-) 我叫 Je

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,527)

  • 個人分類:泰語學習 การเรียนภาษาไทย
▲top
  • 5月 13 週一 201900:27
  • เอง? ตัวเอง? 自己?自身?

這兩個字有不少人會搞混,因為很多情況下,中文都會講成「自己」。但事實上,「自己」有時候是指自己本身、自身,有時候是指「自己親身」、

「親自」的意思,這就不太一樣了!

 

 

 

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,976)

  • 個人分類:泰語學習 การเรียนภาษาไทย
▲top
  • 9月 17 週一 201812:52
  • 懶得想標題

คนเรามักเลือกพูดแต่อะไรที่เป็นประโยชน์กับตน

กลบเกลื่อนความผิด

ชอบฟังแต่เรื่องอะไรที่ตนอยากฟัง

อะไรที่ไม่ชอบฟังก็ทำเป็นหูทวนลม


(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(711)

  • 個人分類:生活 ชีวิต
▲top
  • 3月 30 週五 201800:42
  • (泰歌中譯)แนน วาทิยา Naen Wathiya - เธอหนอเธอ 你喲你!

這是泰劇「天生一對」 บุพเพสันนิวาส 的插曲之一,是之前 ออเจ้าเอย 的女生版(男生版)。旋律相同,但歌詞不同。 

歌曲:เธอหนอเธอ

藝人:แนน วาทิยา

專輯:泰劇「天生一對」原聲帶

年份:2018年3月

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(6,279)

  • 個人分類:泰國歌曲翻譯 การแปลเพลงไทย
▲top
  • 3月 16 週五 201820:59
  • (泰歌中譯)พีท พล นพวิชัย Pete Pol Nopwichai - ออเจ้าเอย 你呀!

這應該是今年最受歡迎的泰劇了吧?!目前收視率已飆破 20% 啦!

這首歌聽來特別餘音繞樑,歌詞很文言,很難翻,感謝 HELEN CHENG 老師幫忙修飾中文。(因為我中文文言文的能力恐怕沒那麼好,哈哈)

此曲仍有女生版的喲

歌曲:ออเจ้าเอย 你呀!

藝人:พีท พล นพวิชัย (The Star 2 前8強)

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(13,398)

  • 個人分類:泰國歌曲翻譯 การแปลเพลงไทย
▲top
  • 12月 01 週五 201719:34
  • 每週一句 40

หวังดีประสงค์ร้าย

 

(wangˊ dhi- braˇsongˊ ra-i~)

為了你好,但懷著邪惡的企圖

 

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,116)

  • 個人分類:泰語學習 การเรียนภาษาไทย
▲top
  • 11月 24 週五 201700:20
  • 健身一年紀念

老實說,真的莫名其妙,一年了。

這一年來,吃得很辛苦,重訓很累!

從 2016/10/14 到 2017/11/09 的變化是⋯⋯

體重:62/74

體脂:23/24

(繼續閱讀...)
文章標籤

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(996)

  • 個人分類:生活 ชีวิต
▲top
«1...56793»

關於我 เกี่ยวกับผม

Erik เจตรินทร์
暱稱:
Erik เจตรินทร์
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

文章搜尋 ค้นหาบทความ

文章分類 หมวดหมู่

  • 生活 ชีวิต (184)
  • 泰國 เมืองไทย (77)
  • 泰語學習 การเรียนภาษาไทย (111)
  • 泰國藝人 ดาราชาวไทย (67)
  • 泰國歌曲翻譯 การแปลเพลงไทย (183)
  • 泰文每日一字 ภาษาไทยวันละคำ (73)
  • 工作 การงาน (78)
  • 航空 การบิน (101)
  • 泰北遊記 การเดินทางไปภาคเหนือสยาม (13)
  • 來自泰劇的良言 (3)
  • 泰文字母 聽・說・寫 อักษรไทย ฟัง พูด เขียน (9)
  • 中文歌曲翻譯 การแปลเพลงจีน (1)
  • 泰語俗語與格言 สำนวนกับสุภาษิต (26)
  • 未分類文章 (1)

文章精選 บทคัดสรร

最新文章 บทความใหม่ล่าสุด

    熱門文章 บทความยอดนิยม

    • ()泰語、泰文中的量詞的問題
    • ()感嘆詞,表示感嘆的語氣
    • ()泰語的聲調解析
    • ()泰語的疑問詞
    • ()泰文中的你、我、他
    • ()泰文的羅馬拼音淺談
    • ()泰文字母字體
    • ()關於飛機的逃生門座位兩三事
    • ()讀者用「泰文字母 聽說寫」自學心得分享文
    • ()泰國電影:「哪個 MAY 啊?電力超強!」

    動態訂閱 การจองอ่าน

    誰來我家 ใครมาบ้านผม