這應該是今年最受歡迎的泰劇了吧?!目前收視率已飆破 20% 啦!

這首歌聽來特別餘音繞樑,歌詞很文言,很難翻,感謝 HELEN CHENG 老師幫忙修飾中文。(因為我中文文言文的能力恐怕沒那麼好,哈哈)

此曲仍有女生版的喲

歌曲:ออเจ้าเอย 你呀!

藝人:พีท พล นพวิชัย (The Star 2 前8強)

專輯:Ost. บุพเพสันนิวาส 泰劇「天生一對」插曲

年份:2018年3月


原版:

กัน นภัทร 版(The Star 6 冠軍):

 


 

ออเจ้าเอย เคยรู้หรือไม่ ตรงนี้ยังมีใคร ฤทัยห่วงหา

Awjao eri Keri ru rœ mai Drong nee yang mee krai Rœtai huangha

你呀! 你曾知否? 此處仍有人 心思懸念你

 

ออเจ้าเอย งามประกายนภา ขอมองไม่ยอมนิทรา ขอชื่นตาให้พี่ชื่นใจ

Awjao eri Ngam bragai napa Ko mong mai yom nittra Ko chœn da hai pee chœn jai

你呀! 亮麗耀天 但祈凝視不忍睡 你教我悅目賞心

 

*กลัวฉันกลัวว่าจันทร์จะลาจากฟ้าไกล กลัวฉันกลัวว่าใจจะขาดเมื่อร้างลา

*Glua Chan glua wa jan ja la jak fa glai Glua Chan glua wa jai ja kat mœa rangla

*怕 我怕 明月將離天遠去 怕 我怕 離別時我心將碎

 

กลัวฉันกลัวออเจ้าจะไกลไม่เห็นหน้า กลัวชะตาจะมาพรากเรา

Glua Chan glua awjao ja glai mai hen na Glua chada ja ma prak rao

怕 我怕 你將遠去無復見 怕命運將拆散我倆

 

เพียงหลับตากระวนกระวายและร้อนรน เพียงมืดมนพี่จะทานทนได้รึเปล่า

Piang lapda grawon grawai lae ronron Piang mœtmon pee ja tanton dhai rœ blao

僅僅合眼即令我煩亂不安 暗夜降臨 我可忍耐否?

 

เพียงยิ้มมาหัวใจเบิกบานคลายทุกข์เศร้า เราหนอเรา คะนึงถึงออเจ้าเอย*

Piang yim ma huajai bherkbhan klai tuk sao Rao no rao Kanœng tœng awjao eri*

僅微微一笑即教我心花開 苦悲解 我啊我 思念著你啊*

 

(ซ้ำ *)

 

เราหนอเรา คะนึงถึงออเจ้าเอย

Rao no rao Kanœng tœng awjao eri

我啊我 思念著你啊

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()