แมวไม่อยู่ หนูร่าเริง

(mɛ-u mai` yu-ˇ nu-ˊ ra-` rǝ-ng)

貓不在  老鼠就開心


 

意喻:山中無老虎,猴子稱大王(口語:家裡沒大人)

例句:วันนี้หัวหน้าไม่อยู่ พวกลูกน้องก็ไม่ค่อยตั้งใจทำงาน เล่นเฟสฯไปคุยทางไลน์ไป

            แมวไม่อยู่ หนูร่าเริงจริงๆ

            (wan ni-~ hu-aˊ na-` mai` yu-ˇ pu-ak` lu-k` nɔ-ng~ gɔ` mai` kɔ-i` dang` jai

             tam nga-n le-n` fetˇ bai kui ta-ng lai bai   mɛ-u mai` yu-ˇ nu-ˊ ra-` rǝ-ng

             jing jing)

            今天主管不在,部屬們就不太專心工作了,一邊玩臉書一邊用 LINE 聊天

            家裡真是沒大人了!!

 


 

生字 คำศัพท์:

แมว (mɛ-u)                 (名)貓

ไม่อยู่ (mai` yu-ˇ)        (動)不在

หนู (nu-ˊ)                    (名)老鼠

ร่าเริง (ra-` rǝ-ng)       (動) 歡喜、愉悅

วันนี้ (wan ni-~)          (名) 今天

หัวหน้า (hu-aˊ na-`)    (名) 上司、主管

พวก (pu-ak`)              (名)們 

ลูกน้อง (lu-k` nɔ-ng~)(名) 部屬、屬下

ก็ (gɔ`)                        (連) 就、才

ไม่ค่อย (mai` kɔ-i`)    (副) 不太

ตั้งใจ (dang` jai)        (動)專心;刻意

ทำ (tam)                    (動) 做

งาน (nga-n)               (名) 工作

เล่น (le-n`)                 (動)遊戲

เฟสบุ๊ค (fet~bhuk~)   (名)Facebook 臉書  (一個社群網站)

คุย (kui)                     (動) 聊、講

ทาง (ta-ng)                (名)道路、通路;方式、管道         

ไลน์ (lai)                    (名) Line (一種通訊軟體 APP)

...ไป...ไป (bai)           (連) 一邊~一邊~

จริง (jing)                  (形)真實的、真的  

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Erik เจตรินทร์ 的頭像
    Erik เจตรินทร์

    Erik Huang เจตรินทร์ 聊泰文

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()