ตัดไฟแต่ต้นลม

(datˇ fai dɛ-ˇ don` lom)

風吹的開始,就切斷火

 


 

意喻:防微杜漸。做一些事以預防事態擴大。

           ตัดต้นเหตุเพื่อไม่ให้เหตุการณ์ลุกลามต่อไป

 

例句:เราควรคิดหาวิธีรับหน้ามันเพื่อตัดไฟแต่ต้นลม ไม่งั้นวันหลังเรื่องนี้จะไปกันใหญ่

            (rao ku-an kit~ha-ˊ wi~ti- rap~na-` man pœ-a` datˇ fai dɛ-ˇ don` lom    

            mai` ngai~ wan langˊ rœ-ang` ni-~ jaˇ bai gan yaiˇ)

           我們應當思考出應付它的方法,以防微杜漸,要不然日後事情會變大條!

 


 

คำศัพท์ 單字:

> ตัด   (datˇ)                       (動) 剪、切

> ไฟ    (fai)                         (名) 火

> แต่   (dɛ-ˇ)                       (介) 自從

> ต้น  (don`)                       (名) 初、始

> ลม   (lom)                        (名) 風 

> ไม่งั้น  (mai`ngan~)          (連)否則

> วันหลัง (wan langˊ)          (副)日後

> เรื่อง (rœ-ang`)                 (名)事情

> นี้ (ni-~)                            (代名)這

> จะ (jaˇ)                              (助)將

> ไปกันใหญ่ (bai gan yaiˇ) (動)鬧大

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()