將動詞、形容詞轉成抽象名詞。

在使用句子的時候,主詞、受詞的部份,一定必須是個名詞。如果不是名詞的話,則先必須名詞化,才能使用。這個用法,類似英文中的 -ness 或 -ing 的形式。有少部份的詞,則引申出了其它的意思。

 

 

 

例如:我想彌補我所犯的錯誤。

           ผมอยากชดใช้ความผิดที่ผมทำไป

           (pomˊ ya-kˇ chot~chai~ kwa-m pitˇ ti-` pomˊ tam bai)

           ผิด [(形容詞)pitˇ  錯誤的],要轉成抽象名詞 ความผิด  (kwa-m pitˇ),才能成為

           ชดใช้ [(動詞)chot~chai~  補償] 的受詞。

 

 

           ความสุขเป็นสิ่งที่ซื้อด้วยเงินไม่ได้ 

             (kwa-m sukˇ ben singˇ ti-` sœ-~ dhu-ei` ngǝ-n mai` dhai`)

           快樂是用錢買不到的東西。

           สุข [(形容詞)sukˇ  快樂的],要轉成抽象名詞 ความสุข  (kwa-m sukˇ),才能成為

           主詞。

 

 

          การเดินทางที่สนุกมาก (ga-n dhǝ-n ta-ng ti-` saˇnukˇ ma-k`)

          愉快的旅行。

          เดินทาง [(動詞)dhǝ-n ta-ng  旅行]

         名詞化 การเดินทาง [(名詞)ga-n dhǝ-n ta-ng  旅行]

 


 

 

在泰語中,有三種名詞化的方法:

 

(1)在形容詞、感官動詞的前方,加上 ความ (kwa-m) 。

感官動詞,是指外表看不出動作,表達感覺、情緒、思考、內心方面的詞𢑥。

所有跟 ใจ 結合的詞𢑥。

=========== 例 ======== 子 ===============

感官動詞                             名詞化     

ดีใจ (dhi- jai)  高興              ความดีใจ (kwa-m dhi-jai) 高興

รู้สึก (ru-~sœkˇ) 感覺            ความรู้สึก (kwa-m ru-~sœkˇ) 感覺

เข้าใจ(kao`jai) 了解             ความเข้าใจ (kwa-m kao`jai) 理解

คิด (kit~) 想                          ความคิด (kwa-m kit~) 想法,觀念

คิดถึง (kit~tœ-ngˊ) 思念       ความคิดถึง (kwa-m kit~ tœngˊ) 思念

ต้องการ (dɔ-ng`ga-n) 需要  ความต้องการ (kwa-m dɔ-ng`ga-n) 需求

จำ (jam) 記憶                       ความจำ (kwa-m jam) 記憶力

เจ็บ (jepˇ)  疼痛                    ความเจ็บ (kwa-m jepˇ) 痛楚

สนใจ (sonˊjai) 使感興趣     ความสนใจ (kwa-m sonˊjai) 有興趣

จริงใจ (jing jai) 真心            ความจริงใจ (kwa-m jing jai) 真心

 

 

形容詞                                   名詞化

กล้า (gla-`) 勇敢的                ความกล้า (kwa-m gla-`) 勇敢

สวย (su-eiˊ) 美麗的               ความสวย (kwa-m su-eiˊ) 美麗

โง่ (ngo-`) 愚笨的                  ความโง่ (kwa-m ngo-`) 愚笨

ดี (dhi-) 好的                         ความดี (kwa-m dhi-) 善良、善行

ผิด (pitˇ) 錯誤的                    ความผิด (kwa-m pitˇ) 錯誤

สูง (su-ngˊ) 高的                    ความสูง (kwa-m su-ngˊ) 高度

กว้าง (gwa-ng`) 寬的             ความกว้าง (kwa-m gwa-ng`) 寛度

ยาว (ya-o) 長的                     ความยาว (kwa-m ya-o) 長度

เร็ว (reu) 快的                        ความเร็ว (kwa-m reu) 速度

อบอุ่น (opˇunˇ) 溫暖的          ความอบอุ่น (kwa-m opˇunˇ) 溫暖

 

 

(2)在動詞的前方,加上 การ (ga-n) 。

การ (ga-n) ,有「~方面之事務」的意思。

========== 例 ========== 子 ================

一般動詞                              名詞

บิน (bhin) 飛                           การบิน (ga-n bhin) 航空

ค้าขาย (ka-~ka-iˊ) 販售         การค้าขาย (ga-n ka-~ ka-iˊ) 貿易

เดินทาง (dhǝ-n ta-ng)  旅行   การเดินทาง (ga-n dhǝ-n ta-ng) 旅遊

ผ่าตัด (pa-ˇ datˇ) 動手術        การผ่าตัด (ga-n pa-ˇ datˇ) 手術

เลือกตั้ง (lœ-ak` dang`) 選舉  การเลือกตั้ง (ga-n lœ-ak` dang`) 選舉

 

 

一般名詞                               事務名詞

บ้าน (bha-n`) 家                      การบ้าน (ga-n bha-n`) 家庭作業

งาน (nga-n) 工作                    การงาน (ga-n nga-n) 工作、事務

เงิน (ngǝ-n) 錢                         การเงิน (ga-n ngǝ-n) 財務

เมือง (mœ-ang) 國家、城       การเมือง (ga-n mœ-ang) 政治

 

 

(3)與言語有關的,在前方加上 คำ (kam)。

=========== 例 ========== 子 ================

พูด (pu-t`) 講                           คำพูด (kam pu-t`) 言語,話語

สัญญา(sanˊya-) 承諾               คำสัญญา (kam sanˊya-) 約定

ตอบ (dɔ-pˇ) 回答                      คำตอบ (kam dɔ-pˇ) 答案

ถาม (ta-mˊ) 詢問                     คำถาม (kam ta-mˊ) 問題

เตือน (dœ-an) 提醒                  คำเตือน (kam dœa-n) 提醒;警告

บรรยาย (bhan ya-i) 說明          คำบรรยาย (kam bhan ya-i) 說明

รับรอง(rap~rɔ-ng) 保證           คำรับรอง (kam rap~ rɔ-ng) 保證;擔保

สั่ง (sangˇ) 命令                        คำสั่ง (kam sangˇ) 命令

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()