應某網友要求,翻譯這首歌...
======================================================================
หวังดีเสมอ 永遠祝妳幸福
藝人: โปเตโต้ / Potato...專輯: Life...年份: 2005…曲目: 12
ถึงไม่ได้รักตัวฉัน ขอแค่ให้เธอไว้ใจ
Thueng-mai-dai-rak-tua-chan Kho-khae-hai-thoe-waijai
雖然妳並不愛我 但想請妳相信我
ผู้ชายคนนี้หวังดีกับเธอเสมอ
Phoo-chai-khon-nee-wangdee-kap-thoe-samoe
我這個男人, 永遠祝妳幸福
ฉันคงไม่มี ไม่กล้ารู้สึก
Chan-khong-mai-mee Mai-kla-roosuek
也許我一無所有 我不敢感覺妳
ไม่กล้าจะนึกอะไรไปมากกว่านี้
Mai-kla-ja-nuek-arai-pai-mak-kwa-nee
也不敢有更進一步的想法
ให้เธอทุกอย่าง ด้วยความหวังดี
Hai-thoe-took-yang Duay-khwam-wangdee
為妳付出一切 都是為了妳好
ตอบมาแค่นี้ก็ดีก็ขอบใจ
Torp-ma-khae-nee-ko-dee-ko-khopjai
這樣子的回答 已經很好很謝謝妳了
#แค่เพียงเธอบอกว่าเป็นเพื่อนดีที่สุดเท่านั้น
#Khae-phiang-thoe-bork-wa-pen-phuen-dee-thee-soot-thao-nan
#妳只是告訴我 我是妳最好的朋友
แค่นี้ก็ฟังตื้นตันสุดหัวใจ
Kae-nee-ko-fang-tuentan-soot-huajai
這樣子聽了, 讓我心裡很感動
เมื่อเธอต้องเจ็บกับความรัก หรือวันไหนอยากประชดใคร
Mue-thoe-tong-jep-kap-khwamrak Rue-wan-nai-yark-prachot-krai
若妳為愛而傷痛 或哪天想要訴苦發洩
อยากให้รู้เอาไว้ ว่าฉันยังรอเสมอ#
Yark-hai-ru-ao-wai Wa-chan-yang-ro-samoe#
請妳記得 我一直在等妳#
**มีไหล่เอาไว้ให้ซบ มีมุมให้เธอได้พัก
**Mee-lai-ao-wai-hai-sop Mee-moom-hai-thoe-dai-phak
**我有讓妳可以哭的肩膀 我有可以讓妳休息的角落
มีตักให้เธอหนุนนอน เมื่อเธอเหน็ดเหนื่อยใจ**
Mee-tak-hai-thoe-noon-non Mue-thoe-netnuei-jai**
當妳心力交瘁時 我有腿讓妳枕著睡**
@ถึงไม่ได้รักตัวฉัน ขอแค่ให้เธอไว้ใจ
@Thueng-mai-dai-rak-tua-chan Kho-khae-hai-thoe-waijai
@雖然妳並不愛我 但想請妳相信我
ผู้ชายคนนี้หวังดีกับเธอเสมอ@
Phoo-chai-khon-nee-wangdee-kap-thoe-samoe@
我這個男人, 永遠祝妳幸福@
เรื่องราวในใจ พูดไปก็เปล่า
Ruangrao-nai-jai Poot-pai-ko-plao
心裡的事情 說了也沒用
ถ้าไม่ใช่เขา ยังไงเธอก็ไม่รัก
Tha-mai-chai-khao Yang-ngai-thoe-ko-mai-rak
就算沒有他 妳也不會愛上我
หัวใจของคน ฝืนกันลำบาก
Huajai-khong-khon Fuen-kan-lambark
人的心 很難違背
เก็บคำว่ารักไว้ฟังเพียงผู้เดียว
Kep-kham-wa-rak-wai-fang-phiang-phoo-diao
愛 還是收起來說給自己一個人聽吧
(Repeat #, **, @)
(Repeat **, @, @)
留言列表