close

一般來說,語言都會有文語、日常語、粗俗語、敬語等等的基本區分。

 

【日常語】             用一般日常生活。

【文語、書面語】 用在書面,或你想文縐縐地講話的場合。

【敬語】                 對地位高的人使用。

【粗俗語】             個人認為知道就好,但不要用,其實也不用學。(別造口業)。如果有人覺得,學了以防萬一,以免被罵了自己還不知道。那我要說你要不要先檢討一下你自己,別人為什麼會用粗俗語在你身上?是不是你做人太失敗?正常來說,粗俗語對非生活在當地的你根本用不到!!

 

看場合,用適當的語言,最佳。學語言要進階,一般先學日常語,讓你可以解決日常生活的問題;日後有程度了,再學文語、敬語。因為文語較難用,要用到它的句子可能比較長,或結構稍複雜,這樣子的話,學習者必須要先有基礎才行。

 

但有些初學者學語言,很愛學難的,愈難愈好,原因之一:誤認學難字才代表自己有程度,結果難字都是不太常用的字,致空記一堆單字,但身邊的日常事務卻解決不了一樁;原因之二可能是,誤認為日常語不禮貌。其實日常語並不會不禮貌,它反正更貼進生活,讓你更容易交到朋友。真正不禮貌的是粗俗語。

 

有一種看不起日常生活用語的心態。學日常生活用語就是不太入流地學語言。(那最好明天開始,你天天給我講文言文!)

 

該文縐縐的場合,講日常語固然感覺不太漂亮;但你連日常生活都用文語跟別人對話,聽了,不但不覺得親切,反而更拉遠了人與人之間的距離,更生疏,有時會覺得很假掰

 

日常生活,你可講:「我下午想去公館買東西。」,你聽了會有不禮貌的感覺嗎?不會吧!

如果你聽到有人跟你說:「余今日午後欲前往公館購物。」,哇!中文程度真好!(心裡OS: 這樣講你是有病嗎?)

 

適當場合用適當語言即可,不是會一些難字,拼命用難字,就代表你很高竿。會在正確的場合用正確的字,而且句型對才叫高竿。就算你講「余欲購物於公館今日午後」句子大錯,我也不會覺得你很高竿,中文不好還假掰(我會覺得,你都會這些字眼了,表示你中文學過很長的一陣子,既然你學很長一陣子了,怎麼還會講出這個組合錯誤的基本句子?!)。

 

因此,請還給日常生活用語一個公道,它不代表不禮貌,也不代表你程度低。你應該先學會生活,再去當文青。在遣詞用字的時候,你也會遇到「該捨棄難字,而採用日常用字」的時候。不是在降低你的程度,而是要符合場合時宜 (ถูกกาลเทศะ)!會適當用字,那才叫高竿,而不是拼命用難字。

 

講到這個,請大家學語言,要多造句,拿你會的單字來一造再造才是正確的,不是只有一味地背單字!單字量是要從造句的過程去學習、累積的。還有,學語言,臉皮要厚!!以上與各位勉勵。

 

【特別澄清】 再強調一下~ 我的意思,並不是說不需要多多認識單字,而是你認識單字,要按步就班來!而且不是抱著單字卡在那邊硬背、硬塞到腦子裡,是要造句,使用單字。在不停地造句的過程中,你會產生新單字,然後你再去記那個新單字,以此方式反復累積。

arrow
arrow
    文章標籤
    學泰語 學泰文 泰文學習
    全站熱搜

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()