ขอ (kɔ-ˊ)

(1)(動詞)請(給我)⋯⋯。表示請對方給予自己某物品。

         句型A:ขอ + 名詞

         例句:ขอน้ำแก้วหนึ่งครับ (kɔ-ˊ na-m~ gɛ-uˋ nœngˇ krap~)  

                 請給我一杯

(2)(動詞)請(讓我)⋯⋯。表示要做某動作的謙虛的用法,像中文的「請容許我⋯⋯」,算是形成敬語。

         句型B:ขอ + 動詞

         例句:ผมขอแนะนำตัวก่อนครับ (pomˊ kɔ-ˊ nɛ~nam du-a gɔ-nˇ krap~)

                 請容我自我介紹

 

                 ผมขอเลื่อนตั๋วเครื่องบินครับ (pomˊ kɔ-ˊ lœ-anˋ du-aˊ krœ-angˋ bhin krap~)

                 我想要飛機票改期

 

ช่วย (chu-ayˋ)

       (動詞) 幫忙

         句型C:ช่วย+動詞

         例句:ช่วยจองตั๋วให้หน่อย (chu-ayˋ jɔ-ng du-aˊ haiˋ nɔ-iˇ)

                 請幫忙訂票一下

 

                 ช่วยผู้สูงอายุข้ามถนน (chu-ayˋ pu-ˋ su-ngˊ a-yu~ ka-mˋ taˇnonˊ)

                 幫忙年長者馬路


所以這裡請區分一下這些句子:

1  ช่วยสอนภาษาไทยให้หน่อย (chu-ayˋ sɔ-nˊ pa-sa-ˊ tai haiˋ nɔ-iˇ)    請幫忙泰語

2  ขอสอนภาษาไทยให้หน่อย (kɔ-ˊ sɔ-nˊ pa-sa-ˊ tai haiˋ nɔ-iˇ)           請讓(容)我教你泰語

    如果您認為 ขอ (kɔ-ˊ) 是「請給我」的話,就容易誤以為 1、2 句似乎是同義。事實上 「ขอ+動詞」是句型 B 的意思。

 

 

 

 

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()