這個字困擾著許多同學,都說太難啦!!我個人覺得,這個字除了字面上的意義之外,有許多只能意會,中文卻沒有固定的字眼來翻譯它的意思。我也想了很久,遲遲沒有下筆。希望以下的概略,能讓大家用心體會一下。


 

ไว้ (wai~)

(1)(動詞) 留著、擱著。句型用法就比照中文的用法。

         例句: เอาไว้พรุ่งนี้ค่อยไปซื้อให้นะ

                  (ao wai~ prung` ni-~ kɔ-i` bai sœ-~ hai` na~)

                   我明天再去幫你買啦

 

                  ทิ้งไว้ที่นี่ก็แล้วกัน (ting~ wai~ ti-` ni-`gɔ` lɛ-u~ gan)

                   先在這兒好了

 

(2)(動詞) 留、保留。句型用法就比照中文的用法。

           例句: ไว้ผมยาว (wai~ pomˊ ya-o)    長髮

                     ไว้หนวด (wai~ nu-atˇ)    鬍子

                     ไว้หน้า (wai~ na-`)   情面

 

(3)(動詞) 放、放置。句型用法就比照中文的用法。

          例句: เอาหนังสือไว้บนโต๊ะ (ao nangˊ sœ-ˊ wai~ bhon do~)  

                   把書在桌上

 

(4)(助詞) 無義。但會跟某些動詞連用,以表示「強調」或「放著」的

                  含意。有時也會講 เอาไว้ (ao wai~)

         句型: 動詞+受詞+ไว้ 或 เอาไว้

         例句: เก็บมันไว้ (gepˇ man wai~) 把它放著

                  จับราวจับเอาไว้ (japˇ ra-o japˇ ao wai~)  扶手

                  ซื้อมาไว้ (sœ-~ ma- wai~)  來(放著

                  จดไว้ (jotˇ wai~)   起來(放著

                  รักษาชื่อเสียงไว้ (rak~sa-ˊ chœ-` si-angˊ wai~)  名聲

 

                  ผมต้องบอกไว้ก่อนนะว่า... (pomˊ dɔ-ng` bhɔ-kˇ wai~ gɔ-nˇ na~ wa-`)

                  我必須事先跟你噢~

 

                  ผมจะจับมือเธอเอาไว้ (pomˊ jaˇ japˇ mœ- tə- ao wai~)

                  我會妳的手

                

(5)一些好用的詞

       วางไว้ (wa-ng wai~) (動詞)擱著

       ไว้ใจ / ไว้วางใจ (wai~ jai / wai~ wa-ng jai) (動詞)對~放心

       ไว้ชื่อ (wai~ chœ-`) (動詞) 留名聲

       ไว้หน้า (wai~ na-`) (動詞) 留情面

       ไว้ธุระ (wai~ tu~ra~) (動詞) 交代工作給~

       ไว้ชีวิต (wai~ chi-wit~) (動詞) 留命,饒~的命

       ฟังหูไว้หู (fang hu-ˊ wai~ hu-ˊ) (動詞) 半信半疑

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()