China Dolls 中國娃娃出道於1999年,當時泰國吹起一陣中國風,只要跟中國有關就是流行。中國娃娃的兩位成員娃娃跟 BELL,本身是華裔,加上那細細的鳳眼跟妹妹頭,每首歌多多少少加入幾句中文,紅翻天! 娃娃其實是台灣台南人,8歲的時候隨家人移民泰國,因此後來2001年她們來台灣發展,因為娃娃講的台灣腔調的中文,而且溝通不成問題,因此當時在台灣雖未大紅,但名氣也不小了;而另一位BELL,是泰國出生的華裔後代,中文就比較不行囉。
註: 她們的歌詞有很多หมวย跟ตี๋。หมวย(阿妹)是泰國人稱呼華裔女生的用詞;ตี๋(阿弟)則是用來稱呼華裔男生的用語。
=============================================
第6張專輯: BW, 這張開始走熟女路線…但,人氣也開始向下掉囉
เฮ้ยมันดี Hey! 很好
เขาไม่รัก 他不愛
第5張專輯: China แดง, 2002
ตี๋ซัง 扶桑弟弟
Wa-O-Wa
第4張專輯:ติ๊งหน่อง 叮咚, 2001。這張蠻好聽的。
ต้มยำ 酸辣湯
ซอย 4 第4巷
ติ๊งหน่อง 叮咚
ชักดิ้นชักงอ 開始耍賴
第3張專輯:China More, 2001
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ Oh Oh Oh
H.N.Y 新年快樂
ตี๋ไม่อยู่ 阿弟不在家
น้อยน้อยหน่อย 少一點
第2張專輯:China ก๊วน 中國館, 2000。這張專輯加入了一個DJ男生สะมะพล Samapol
อั่งเปาใจ 紅包心
ตี๋ต้องเกี่ยว 阿弟要來管
ซิง...ไช้ 新……財
第1張專輯:China Dolls, 1999
หมวยนี่ค่ะ 我是阿妹
ตี๋ไม่เกี่ยว 阿弟走開啦
- Sep 15 Tue 2009 09:08
China Dolls 中國娃娃
close
全站熱搜
留言列表
發表留言