歌曲: รักแท้แปลว่าเธอ 真愛就是你

藝人: บี้ สุกฤษฎิ์ วิเศษแก้ว / Bie Sukrit Wisetkaew 藝人介紹

專輯: The Star - 10 Years of Love


 

 

 

เคยเดียวดายเคยอ้างว้าง เดินลำพังจนท้อใจ             曾經孤單,曾經空虛,一個人灰心地走著

ผ่านมาได้ก็เพียงเพราะเธอ                                       因為有妳,我才能夠挺過這一切

มีเธออยู่ในอ้อมแขนก็อุ่นใจ                                     有妳在我的懷抱,我就心安

ไม่ว่าร้ายดี เธอเคียงข้างฉันเสมอ                              無論是好是壞,你一直在我身旁


เธอมาปิดคำว่าเหงา                                                妳關閉了「孤單」這個詞

เธอมาเปิดคำว่าเรา                                                 妳又打開了「我倆」這個詞
ชีวิตฉันเหมือนได้เริ่มใหม่                                        我的人生如同重獲新生
เธอได้เปลี่ยนให้ท้องฟ้าที่มืดมน ค่อยค่อยสดใส         妳讓黑暗的天空,漸漸明朗

 

@เกินกว่าคำว่าโชคดี ชีวิตนี้ได้พบเธอ                   @今生遇見妳,說是好運也不足以形容
ได้ถูกรักและได้รักเธอ                                              能夠被愛與愛妳
ได้รู้สึกว่าหัวใจที่เขาให้กัน มันเป็นอย่างนี้เอง             感覺到了別人給我的心,是這樣的感覺

แล้วชีวิตก็เปลี่ยนไป ไม่ได้ทำเพียงเพื่อตัวเอง              改變了我的生活,不再只為自己而活
ตั้งแต่วินาทีนั้นมา ทุกทุกอย่างที่ฉันทำ ฉันทำเพื่อเธอ…從那一秒起,我所做的一切,都是為妳
และชีวิตที่เปลี่ยนไป มันยิ่งทำให้ฉันรักเธอ                  改變後的生活,讓我更愛妳
ตั้งแต่วินาทีนี้ไป ฉันขอมีลมหายใจเพื่อเธอเท่านั้น       從這一秒起,我呼吸的氣息都是為妳
เพราะสำหรับฉัน รักแท้แปลว่าเธอ…@                       因為對我來說,真愛就是妳@

 

ในแววตาเธอที่เห็น ในอาการเธอที่เป็น                      眼中所見的妳,妳的一顰一笑
ในทุกทุกเรื่องราวที่ทำ                                              妳做的每一件事
ไม่ต้องพูดคำว่ารักเลยสักคำ ฉันก็ได้ยิน                     妳不用把「愛」說出口,我也聽得見

 

(重覆

 

แปลว่าเธอ     แปลว่าเธอ     แปลว่าเธอ                     就是妳  就是妳    就是你

 

 

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()