泰語裡有各式各樣的你、我、他,種類繁多,用法依長幼關係、尊卑、熟稔度、男女
而有不同。以下是一些常見的例字:
使用「我」的場合 |
相對應的「你」 |
|
ผม (pomˊ) |
男生在一般場合均可使用。 |
คุณ (kun)、
ท่าน (ta-nˋ) (敬語) |
กระผม(graˇpomˊ) |
男性自謙詞 |
|
ดิฉัน(diˇchanˊ) |
女性自謙詞 |
|
ฉัน (chanˊ) |
女生在一般場合均可使用。 |
|
男性朋友間使用,或男性長輩對地位較低者使用;歌曲裡也使用。 |
เธอ (tǝ-) |
|
พี่ (pi-ˋ)(兄長)、 ป้า(ba-ˋ)(伯母)、 ลุง(lung)(伯父) |
對晚輩的日常語,男女皆可用。請注意雙方年齡差距,適當自稱 พี่ / ป้า / ลุง |
น้อง(nɔ-ng~)(弟或妹) |
น้อง(nɔ-ng~)(弟或妹) |
對長輩的日常語,男女皆可用。請注意雙方年齡差距,適當稱對方 พี่ / ป้า / ลุง |
พี่ (pi-ˋ)(兄長)、 ป้า(ba-ˋ)(伯母) ลุง(lung)(伯父) |
หนู(nu-ˊ) |
女性對長輩的自稱 |
|
เรา(rao) |
同輩熟人間非正式用語,尤其是與自己同一群的朋友,男女皆可用。另外,也有「我們」的意思。 |
(你) นาย(na-i)、 (妳) เธอ (tǝ-) 、 แก (gɛ-) |
กู(gu-) |
粗俗用語,相當於「俺」,主要男性親近的朋友之間使用。 |
มึง (mœng) |
ข้า(ka-ˋ) |
彼此親暱的平輩間或對晚輩的非正式說法,男女皆可用。 |
เอ็ง (eng) |
อาตมา (a-tˇdaˇma-) |
僧人使用 |
โยม (yo-m) |
ข้าพเจ้า (ka-pˋpa~jaoˋ) |
正式書面語 |
ท่าน (ta-nˋ) |
自己的小名 |
同輩熟人之間使用,男女皆可用。 |
對方的小名 |
เค้า(kao~) |
情人之間使用。 |
ตัวเอง (du-a e-ng) |
第三人稱:
เขา(kaoˊ)、แก(gɛ-) |
他、她 |
เธอ (tǝ-) |
她 |
ท่าน (ta-nˋ) |
(敬語) 他、她 |
มัน (man) |
它、牠、他(只能用於相當親近的朋友,否則會帶有輕視的含意。) |