謝謝各位讀者這些日子來的厚愛

因為某些原因,網頁我將不再更新,真的非常抱歉了!

各位讀者若有任何問題,仍可以留言

我還是會來回答!!

但不會再 PO 新文章了,謝謝各位這些日子的支持。

創作者介紹
創作者 Erik เจตรินทร์ 的頭像
Erik เจตรินทร์

Erik Huang เจตรินทร์

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • 訪客
  • 版主大
    เพราะว่าคนฟังมันจำทุกคำพูด จะนานหรือไม่ก็จำ
    求翻譯xd
  • 因為聽的人會記住每一句話,久不久都會去記。

    Erik เจตรินทร์ 於 2018/08/09 23:54 回覆

  • 訪客
  • 好好的為何要停止更新呢? 在台灣~深入說明泰文用法的平台並不多 很重要的!希望可以繼續經營
  • Katawud Chan
  • 可否教一下這句怎麼譯作泰文?

    搞成這樣我也很無奈
  • มันเป็นเรื่องสุดวิสัยที่ต้องกลายเป็นแบบนี้ ผมก็ช่วยไม่ได้

    Erik เจตรินทร์ 於 2018/08/23 00:48 回覆

  • 訪客
  • 阿詹 請問คน คุณ差在哪
  • คน 發音 kon (類似「空」),「人」的意思。
    คุณ 發音 kun (類似「坤」),「你」、「先生」、「小姐」的意思。

    Erik เจตรินทร์ 於 2018/09/05 00:29 回覆

  • 張瑞勳
  • 大概這個暑假開始接觸到這本書,覺得你編排的方式能夠讓初學者能很快進入狀況,,由於我都會背裡面的單字,也會想把單字組成句子來做使用,但是有點不了解其詞性擺放的位置,不知道有沒有關於詞性位置的解釋,因為跟中文有點不同。以下有些句子想請教您:
    1. 貧窮的他失業
    2. 腿在膝蓋旁邊

    那請問有推薦的網站或是相關書籍是介紹詞性相關位置的,謝謝你!

    Roger😄😄
  • 泰語與中文最大的差別,就是形容詞放名詞後面,副詞放動詞後面,相關的句型我舊文寫過很多,麻煩您自行參考。目前市面上沒有專門針對寫句型寫的書,但其實泰文句型跟中文句型相當類似,學起來並不會太複雜。
    1. 貧窮的他失業了 เขาที่เป็นคนจนตกงานแล้ว
    2. 腳在膝蓋旁邊 เท้าอยู่ข้างๆ หัวเข่า

    Erik เจตรินทร์ 於 2018/09/05 00:39 回覆

  • 訪客
  • 謝謝你的解答, Erik ☺️☺️☺️
  • 張瑞勳
  • 謝謝你的解答, Erik ☺️☺️☺️
  • 訪客
  • 阿詹 妳好!請問ชื่อ他是ช+? 為何會有ือ這樣的配法呢
  • 母音 ื 後面如果沒有尾音, 要寫成 ือ

    Erik เจตรินทร์ 於 2018/09/17 12:52 回覆

  • 痞客邦

  • 嗨~親愛的部落客與同好夥伴們,看到大家在部落格中互動留言,真是太開心啦~
    痞客邦有個追新留言小祕技tip要偷偷告訴你喲!
    只要運用簡單的小撇步,在喜愛的部落格文章中,按下【+關注】按鈕,就能在自己的興趣牆上快速追蹤各種最新動態,即時和部落客與同好夥伴們留言互動,還能探索發掘更多你可能喜歡的興趣社群新鮮事喔!
    >>去看看怎麼運用【+關注】https://goo.gl/xfxB4o

    也歡迎大家多多關注痞客邦官方帳號,獲得更多新消息!
    >>去關注【痞客邦】https://goo.gl/2sEzuL
    >>去關注【PIXstyleMe】https://goo.gl/PBGd69

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼