歌曲:คนมีเสน่ห์ 

藝人:ป้าง นครินทร์

專輯:มหานิยม

年份:2016 年 6 月



 

เฮ เธอ ทำไมตัวเธอถึงด๊ำดำ โอ้แม่งามขำ ดำเป็นดินสอขนาด 2B

Hey Ter! Tammai dua ter tœng dham dham   Oh! Mae ngam kam dham ben dhinso kanat 2B

嘿 妳!為什麼你膚色這麼黑   噢!美女們都要笑了  黑得像 2B 鉛筆


หน้าอกหน้าใจ ก็ดูเหมือนจะไม่มี จอแบนอย่างนี้ หมอเกาหลีคงไม่รับทำ

Na ok na jai  Go dhu mœan ja mai mee   Jo bhaen yang nee  Mo gaoli kong mai rap tam

胸部看起來好像根本沒有,這樣的飛機場,韓國的醫生大概也不會接受整型


ท่อนแขนก็จัดว่าใหญ่ ผู้หญิงอะไรขาโต ใครทำให้เธอโมโห ต้องคอหักตาย

Ton kaen go jat wa yai  Pu ying arai ka doh  Krai tamhai ter moho  Dong kohak dai

手臂算粗! 什麼女生的腿?蘿蔔這麼大  若有誰惹到妳  脖子一定被妳折斷死


ไม่รู้น้ำหนักเท่าไร กล้าชั่งให้ดูไหมนี่ 

Mai ru namnak taorai  Gla chang hai dhu mai nee  

不知道體重多少?敢秤一下讓我看看嗎?

 

ถ้าเอาเธอมาแยกมองแต่ละที่ ไม่เห็นจะมีอะไรสวยเลย

Ta ao ter ma yaek mong dae la tee    Mai hen ja mee arai suei leri

如果分開看每個部份  沒一處漂亮


** แต่ดูรวมๆ แล้วมีเสน่ห์เหลือเกิน ไม่ต้องมาเขิน ฉันพูดจริงๆ

** Dae dhu ruam ruam laew mee sa-neh lœa gern  Mai dong ma kern  Chan put jing jing

** 但整體看起來  卻超有魅力的   不用害躁   我說真的


เธอมีเสน่ห์มากมาย จะน่ารักไปไหน อยากจะได้แอบอิง ยิ่งดูยิ่งมีเสน่ห์**

Ter mee sa-neh mak mai  Ja narak bai nai  Yak ja dhai aep ing  Ying dhu ying mee sa-neh**

妳很有魅力  超級可愛  想要依偎著妳  愈看愈有魅力**


เฮ เธอ ที่ฉันปากเสียเสมอมา รู้ไว้เถอะหนา เพียงเรียกร้องให้เธอสนใจ

Hey Ter!  Tee chan bak sia samer ma  Ru wai ter na  Piang riak rong hai ter sonjai

嘿 妳!我一直這樣狗嘴   請妳知道  是想要妳注意我啊


ก็ไม่รู้จะเริ่มจีบโดยคำพูดใด ที่ล้อเลียนไป จริงๆ แล้ว มันคลั่งไคล้เธอ

Go mai ru ja rerm jeep dhoi kam put dhai  Tee lolian bai  Jing jing laew man klang klai ter

不知道該說什麼話來開始追求妳  模仿取笑妳   其實我是為妳著迷


น่ารักตอนเธอพูดจา ลึกซึ้งถ้าเป็นเรื่องใจ เธอมองอะไร อะไร ด้วยความอ่อนโยน

Na rak don ter put ja  Lœksœng ta ben rœang jai  Ter mong arai arai dhuei kwam on yon

你說話時真可愛  說心裡話時是這麼深刻   看著什麼  眼神都是溫柔


ไม่สมบูรณ์แต่สมดุล เห็นภาพรวมเธอแล้วโดน 

Mai sombhun dae somdhun  Hen pap ruam ter laew dhon

不完美但很平均   看了你的照片就煞到妳

 

รู้ไหมใจฉันดวงนี้มันสับสน หลงใหลเธอจนหมดใจแล้วเอย

Ru mai jai chan dhuang nee man sapson  Longlai ter jon mot jai laew ter

知道嗎?我的心很亂  一整顆心完全為妳著迷呀!

 

(ซ้ำ **)

 

(มันทำไม มันทำไม มันทำไมด๊ำดำ ทำไมแบ๊นแบน ทำไมแขนใหญ่ คนอะไรขาโต

(Man tammai Man tammai  Man tammai dham dham   Tammai bhaen bhaen  Tammai kaen yai Kon arai ka doh)

(為什麼?為什麼?為什麼這麼黑?為什麼這麼平?為什麼手臂粗?這什麼人腿粗?)

 

(มันทำไมด๊ำดำ ทำไมแบ๊นแบน ทำไมแขนใหญ่ คนอะไรขาโต

(Man tammai dham dham   Tammai bhaen bhaen  Tammai kaen yai Kon arai ka doh)

(為什麼這麼黑?為什麼這麼平?為什麼手臂粗?這什麼人腿粗?)

 

(มันทำไมด๊ำดำ ทำไมแบ๊นแบน ทำไมแขนใหญ่ คนอะไรขาโต

(Man tammai dham dham   Tammai bhaen bhaen  Tammai kaen yai Kon arai ka doh)

(為什麼這麼黑?為什麼這麼平?為什麼手臂粗?這什麼人腿粗?)


(มันทำไม มันทำไม มันทำไม มันทำไม แล้วทำไม แล้วทำไม)

 (Man tammai  Man tammai  Man tammai  Man tammai  Laew Tammai  Laew Tammai)

(為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?又是為什麼?又是為什麼?)

 

(ซ้ำ **)

 

⬇︎按以下標籤以搜尋更多相關文章⬇︎

文章標籤
創作者介紹
創作者 Erik เจตรินทร์ 的頭像
Erik เจตรินทร์

Erik Huang เจตรินทร์

Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • JT
  • 你好,請問我能引用你這首歌的中文翻譯嗎?我會註明出處的,拜託><
    (事情是這樣的,有一位名叫孟瑞的大陸演員前幾天在曼谷辦了活動,唱了這首歌,我想在他唱的片段裡上中泰歌詞字幕,好讓大家更能了解歌的內容)
  • 好的。

    Erik เจตรินทร์ 於 2016/12/28 18:51 回覆

  • Danny Tseng
  • 一上網查這首可愛歌的中文歌詞 就發現原來是艾瑞克老師翻譯了

    老師真的無所不在,謝謝老師~
  • 好,那我以後低調點。

    Erik เจตรินทร์ 於 2017/03/12 21:25 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼