歷經了好幾年的作業,今日這本介紹泰語拼音字母的書「泰文字母  聽・說・寫」(笛籐出版),終於上市了。當然,請容我先工商服務一下,欲購買者,請按以下連結:

 

博客來網路書店

金石堂網路書店

聯合發行股份有限公司

PChome 24h 購物・書店

 

書封  IMG_3302.jpg IMG_3303.jpg IMG_3304.jpg IMG_3305.jpg  

 這本書有其架構性的順序,建議讀者們按順序閱讀,不要跳著閱讀!否則可能會無法理解。

      這本書的內容,其實早在 2006 年底就大概有個底了,因為是準備當做目的達泰語的字母課教材,所以是以一張一張的講義的形式呈現,但是自創的格式、樣版、架構、教學系統其實已經成形了,2007年開始使用。我的想法就是,泰文字母實在太多,符號又複雜難寫,實在無法一開始就要對其陌生的學生們,填鴨式地把字母硬背起來,然後就開始拼音認字。再加上,很多同學並不是在學的學生,除了玩就是唸書考試,有更多的人其實是社會人士,要上班、出差、照顧小孩、應酬⋯⋯根本無法要學生下課回家就要用功,所以我們就慢慢地,一個字一個字地慢慢記,好讓學生們在課堂上就可以慢慢消化。

2007 年版講義

 

2007 年的講義  

 

2007 年版 講義  

 

    以上各位老同學有沒有覺得給它熟悉咧?

 

      2009 年,我作了一些修改,使它適合自己自修的形式,自己請影印店裝訂成書,而有了書的鶵型。這本書當初只印 30 本,給當時目的達學完三期字母課的同學們用。上過課的同學都知道,我的講義裡有太多的眉眉角角,是上課才會跟各位解釋、整理,其實並沒寫在講義裡面,有些東西,是從其中的例句、例字帶出來給同學們的。沒寫在講義裡是因為怕講義太厚,會讓人很有壓力。看來簡簡單單的字母課講義,其實並不簡單。(:-D)

2009年連結

 

 

 

 

      到了 2012 年,這套教學系統已經愈來愈成熟,在目的達泰語、在國合會、在台北市政府民政局的泰國文化及語言班,都得到很高的接受度。很多人都說,沒想到泰文字母可以這樣學,而且系統清楚,有去過別的地方學習經驗的人,也說我這樣的系統好學多了!於是,在HELEN老師的建議之下,我開始準備要正式出版這本書。

      但出書的過程中,非常地不順利。

      其一是修稿。現在我上課時補充的東西,要寫進來,另外,內容要更簡單,因為要顧慮到有些無法上課的讀者,即使自修也能懂,因為如果太難的話,讀者沒老師可以發問。

      其二,泰文是冷門語言,要找到可以出版的出版社並不簡單,更何況出版社一定看不懂泰文,那怎麼幫我美編?!我們也不想隨便找一家出版社,付錢他們就肯印的那種,讓書變得沒有美感。光是這一點我們就吃足了苦頭,還有遇到美編落跑失蹤的!害我們一切重頭。另外,後來找到的幫我美工圖案的翁嘉羚小姐,也很辛苦,畫一些對她來說是「天書」的圖,所有字母對她來說長得統統都一樣,真難為她了。

      其三,該交的稿件交給出版社之後,就是無窮無盡的美編、排版、校對。由於出版社手邊也有好幾本書要出版,除了我們要排隊等,美編小姐一定被這些鬼符號整得七暈八素,老是要研究我說的那裡錯到底是哪裡錯?這個和那個為什麼不一樣,因為她看不出哪裡不一樣!哈哈哈!各位知道這些工作就搞了又是快一年嗎?這其中真是充滿「歡樂」啊!

      我覺得更驚訝的是,這位美編小姐居然編著編著,最後也會看泰文拼音了!!有一次她回覆的 E-MAIL,特地寫了一句 ขอบคุณค่ะ (謝謝!),我看到都嚇歪了!

      因此,這本新書,整個過程從 2012 年到了現在 2014年底,歷經兩年的孕育,絕對不是隨隨便便的,加上我也沒有出過書,也是在學習經驗。在此也讓各位引頸期盼了很久的同學們知道,為什麼這本書一直拖著沒出來。出版社美編徐一巧小姐也很辛苦,為了版面還得斤斤計較那個排版上下左右那區區 0.1 公分的距離,加上這本書有超級多的表格,她應該崩潰過好幾次,哈哈~!

      雖然全部歷經了N次的校對往返(一般出版社只做三次校對),但也希望各位同學若仍發現有印錯的地方,請不吝給個建議,以便可以在二刷的時候修正(如果有二刷的話),讓它更完美。有興趣者,也歡迎各位上網到博客來、金石堂等網站訂購,或到書店購買。書本有附「講解」CD,可不是只把書本裡的單字唸一唸而已喲~!

      最後,感謝目的達泰語教室對本人教材的信任、推手 HELEN 老師幫忙出版社洽談、美工繪圖翁嘉羚同學、พลอย 老師配合錄音,還有各位來上我的課的同學們,謝謝!

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()