上星期下課時,有同學留下來問了這個問題,問了快半小時。這三個字意思很接近,都可以翻譯成中文的「每個」,因此中文使用者也時常混淆。有時其實互換個用字,換個句型,表達出來的意思,也其實是一樣。但有時候,也有不一樣之處。(各個字也還有本身的獨特用法)

 

(1) ทุก (tuk~)  所有、每

    用途:單純地表示整體的狀況。

    句型:ทุก + 量詞

    例句一:ทุกห้องมีแอร์หนึ่งเครื่อง

                   (tuk~ hɔ-ng` mi- ɛ- nœngˇ krœ-ang`)

                  所有房間都有一台冷氣。

  

    例句二:ทุกครั้งที่เจอเธอทำให้หัวใจเราเต้นแรง

                  (tuk~ krang~ ti-` jǝ- tǝ- tamhai` hu-aˊjai rao de-n` rɛ-ng) 

                  見到妳,都讓我心跳加劇。

 

    例句三:ห้องพักที่นี่สะอาดทุกห้อง

                   (hɔ-ng` pak~ ti-` ni-` saˇa-tˇ tuk~ hɔ-ng`)

                  這裡的所有房間都乾淨

 

    例句四:นักเรียนทุกคนได้หนังสือหนึ่งเล่ม

                   (nak~ri-an tuk~ kon dhai` nangˊsœ-ˊ nœngˇ le-m`)

                   所有學生都得到一本書

 

    例句五:ทุกวัน เราทุกคนก็จะได้น้ำขวดหนึ่งขวด

                     (tuk~ wan rao tuk~ kon jaˇ dhai` na-m~ ku-atˇ nœngˇ ku-atˇ)

                     我們所有都會得到一瓶水

 

 

(2) แต่ละ (dɛ-ˇ la~) 每一;各個、各自

     用途:句意與 (1) 類似,語氣較為強調各別的狀況,且狀況均一致,無例外。

     句型:แต่ละ + 量詞 + ก็。

     例句一:แต่ละห้องก็มีแอร์หนึ่งเครื่อง

                   (dɛ-ˇ la~ hɔ-ng` gɔ` mi- ɛ- nœngˇ krœ-ang`)

                   各個房間有一台冷氣。

  

     例句二:แต่ละครั้งที่เจอเธอก็ทำให้หัวใจเราเต้นแรง

                  (dɛ-ˇ la~ krang~ ti-` jǝ- tǝ- gɔ` tamhai` hu-aˊjai rao de-n` rɛ-ng) 

                  每一各個每一次)見到妳,讓我心跳加劇。

 

     例句三:ห้องพักที่นี่แต่ละห้องก็สะอาด

                    (hɔ-ng` pak~ ti-` ni-` dɛ-ˇ la~ hɔ-ng` gɔ` saˇa-tˇ)

                   這裡的各個房間乾淨

  

     例句四:นักเรียนแต่ละคนก็ได้หนังสือหนึ่งเล่ม

                   (nak~ri-an dɛ-ˇ la~ kon gɔ` dhai` nangˊsœ-ˊ nœngˇ le-m`)

                  各個學生得到一本書。

 

      例句五:ทุกวัน เราแต่ละคนก็จะได้น้ำขวดหนึ่งขวด

                     (tuk~ wan rao dɛ-ˇ la~ kon gɔ` jaˇ dhai` na-m~ ku-atˇ nœngˇ ku-atˇ)

                     每天  我們各個會得到一瓶水

 

 

 

(3) ละ (la~) 每一;各個、各自

     用途:句意同 (2) ,但指「每單位多少數量或價錢」。

     句型:量詞 + ละ + 數量。

     例句一:แต่ละห้องก็มีแอร์ห้องละหนึ่งเครื่อง

                   (dɛ-ˇ la~ hɔ-ng` gɔ` mi- ɛ-  hɔ-ng` la~ nœngˇ krœ-ang`)

                   各個房間都有冷氣,每(一)一台。

  

     例句二:มังคุดกิโลละ 20 บาท

                   (mangkut~ giˇlo- la~ yi-`sipˇ bha-tˇ)

                    山竹每(一)公斤 20 泰銖。

 

    例句三:ปีละมี 12 เดือน

                   (bi- la~ mi- sipˇ sɔ-ngˊ dhœ-an)

                   一(各個)有12個月。

 

    例句四:นักเรียนทุกคนได้หนังสือคนละหนึ่งเล่ม

                   (nak~ri-an tuk~ kon dhai` nangˊsœ-ˊ kon la~ nœngˇ le-m`)

                   每位學生每(各)都得到一本書。

  

    例句五:ทุกวัน เราจะได้น้ำขวดคนละหนึ่งขวด

                     (tuk~ wan rao jaˇ dhai` na-m~ ku-atˇ kon la~ nœngˇ ku-atˇ)

                     每天  我們每(各)都會得到一瓶水

 

(1,2 的部份的例句二、三就不可用 ละ,因為未牽涉數量。)

 

 

 

 

 

(4) ต่อ (dɔ-ˇ) 每一;各個、各自

     用途:句意同 (3) ,但通常指「每單位多少價錢」、「以~計算」

     句型:ต่อ + 量詞,置句尾。

     例句一:ดอกกุหลาบ 80 บาทต่อดอก

                   (dhɔ-kˇ guˇla-pˇ bɛ-tˇsipˇ bha-tˇ dɔ-ˇ dhɔ-kˇ)

                    玫瑰花 80 泰銖。

 

     例句二:ค่าพัก 1500 ต่อคืน

                   (ka-` pak~ pan ha-` rɔ-i~ dɔ-ˇ kœ-n)

                   住宿費晚 1500。

 

     例句三:เราให้ค่าจ้างคนละ 120 บาทต่อชั่วโมง

                   (rao hai` ka-` ja-ng` kon la~ rɔ-i~ yi-`sipˇ bha-tˇˇ chu-a`mɔ-ng)

                   我們支付工資每(各)小時 120 泰銖。

 

 

     

 

arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()