中文裡的「沒有」,其實在泰文裡有兩種用法。正因如此,常造成很多人的混淆。
1. 指沒有「東西」
句型:ไม่มี (mai` mi-) + 名詞
例句:ผมไม่มีแฟน (pomˊ mai` mi- fɛ-n) 我沒有女朋友。
2. 指沒有「做動作」
句型:ไม่ได้ (mai` dhai`) + 動詞
例句:ผมไม่ได้พาแฟนไป (pomˊ mai` dhai` pa- fɛ-n bai) 我沒有帶女朋友去。
3. 相關參考:指不想「做動作」
句型:ไม่ (mai`) + 動詞
例句:ผมจะไม่พาแฟนไป (pomˊ jaˇ mai` pa- fɛ-n bai) 我不會帶女朋友去。
文章標籤
全站熱搜
留言列表