好久沒來學泰語新詞了。這次學到一個有趣的:

泰語:คนขี้กลัว, ใจปลาซิว
中文:俗仔(請用台語發音)

ตาขาว 字面上好像是"白目"的意思,但在泰語其實是"膽小",帶有輕蔑取笑他人的含意。
而ขี้ขลาด 其實還是膽小的意思。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()