中文:擁擠(的)
詞性:動詞、修飾詞


例句:
1. เบียดเสียดขึ้นรถเมล์ 擠上公車
2. แออัดเหมือนปลากระป๋อง 像擠沙丁魚般擁擠
3. การจราจรแออัด 交通擁擠
4. ขึ้นรถตามลำดับ อย่าได้เบียดกัน 按次序上車, 不要擠
5. ในห้องมีคนเบียดเสียดยัดเยียดกันแน่น 房間內人潮擁擠

倒底有些什麼不同?泰國朋友說:
基本上 แออัด 與แน่นขนัด是一樣的,用來指種 "擁擠" 的狀態;

เบียดเสียด 則有動態的感覺。例如: ที่วานแสดงสินค้ามีผู้คนเดินไปเดินมาอย่างเบียดเสียด

而คับคั่ง則常與อย่าง結合,形成修飾詞的用法。例如: มีผู้คนมาเที่ยวงาน Amazing Thailand อย่างคับคั่ง 或 งาน Amazing Thailand คับคั่งไปด้วยผู้คน

ยัดเยียด 比較像 "塞入、擠入" 的感覺,比較類似 แออัด
arrow
arrow

    Erik เจตรินทร์ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()